Home Artificial Intelligence Evaluating speech synthesis in lots of languages with SQuId – Google Analysis Weblog

Evaluating speech synthesis in lots of languages with SQuId – Google Analysis Weblog

0
Evaluating speech synthesis in lots of languages with SQuId – Google Analysis Weblog

[ad_1]

Beforehand, we introduced the 1,000 languages initiative and the Common Speech Mannequin with the objective of creating speech and language applied sciences out there to billions of customers around the globe. A part of this dedication includes creating high-quality speech synthesis applied sciences, which construct upon tasks corresponding to VDTTS and AudioLM, for customers that talk many various languages.

After creating a brand new mannequin, one should consider whether or not the speech it generates is correct and pure: the content material should be related to the duty, the pronunciation right, the tone acceptable, and there ought to be no acoustic artifacts corresponding to cracks or signal-correlated noise. Such analysis is a significant bottleneck within the improvement of multilingual speech methods.

The preferred methodology to guage the standard of speech synthesis fashions is human analysis: a text-to-speech (TTS) engineer produces a couple of thousand utterances from the newest mannequin, sends them for human analysis, and receives outcomes a couple of days later. This analysis part usually includes listening assessments, throughout which dozens of annotators take heed to the utterances one after the opposite to find out how pure they sound. Whereas people are nonetheless unbeaten at detecting whether or not a chunk of textual content sounds pure, this course of may be impractical — particularly within the early levels of analysis tasks, when engineers want fast suggestions to check and restrategize their method. Human analysis is dear, time consuming, and could also be restricted by the supply of raters for the languages of curiosity.

One other barrier to progress is that completely different tasks and establishments usually use varied scores, platforms and protocols, which makes apples-to-apples comparisons not possible. On this regard, speech synthesis applied sciences lag behind textual content era, the place researchers have lengthy complemented human analysis with computerized metrics corresponding to BLEU or, extra lately, BLEURT.

In “SQuId: Measuring Speech Naturalness in Many Languages“, to be introduced at ICASSP 2023, we introduce SQuId (Speech High quality Identification), a 600M parameter regression mannequin that describes to what extent a chunk of speech sounds pure. SQuId is predicated on mSLAM (a pre-trained speech-text mannequin developed by Google), fine-tuned on over 1,000,000 high quality scores throughout 42 languages and examined in 65. We exhibit how SQuId can be utilized to enrich human scores for analysis of many languages. That is the most important revealed effort of this sort so far.

Evaluating TTS with SQuId

The primary speculation behind SQuId is that coaching a regression mannequin on beforehand collected scores can present us with a low-cost methodology for assessing the standard of a TTS mannequin. The mannequin can due to this fact be a priceless addition to a TTS researcher’s analysis toolbox, offering a near-instant, albeit much less correct different to human analysis.

SQuId takes an utterance as enter and an non-compulsory locale tag (i.e., a localized variant of a language, corresponding to “Brazilian Portuguese” or “British English”). It returns a rating between 1 and 5 that signifies how pure the waveform sounds, with a better worth indicating a extra pure waveform.

Internally, the mannequin contains three elements: (1) an encoder, (2) a pooling / regression layer, and (3) a completely related layer. First, the encoder takes a spectrogram as enter and embeds it right into a smaller 2D matrix that incorporates 3,200 vectors of dimension 1,024, the place every vector encodes a time step. The pooling / regression layer aggregates the vectors, appends the locale tag, and feeds the outcome into a completely related layer that returns a rating. Lastly, we apply application-specific post-processing that rescales or normalizes the rating so it’s inside the [1, 5] vary, which is frequent for naturalness human scores. We prepare the entire mannequin end-to-end with a regression loss.

The encoder is by far the most important and most essential piece of the mannequin. We used mSLAM, a pre-existing 600M-parameter Conformer pre-trained on each speech (51 languages) and textual content (101 languages).

The SQuId mannequin.

To coach and consider the mannequin, we created the SQuId corpus: a group of 1.9 million rated utterances throughout 66 languages, collected for over 2,000 analysis and product TTS tasks. The SQuId corpus covers a various array of methods, together with concatenative and neural fashions, for a broad vary of use instances, corresponding to driving instructions and digital assistants. Handbook inspection reveals that SQuId is uncovered to an unlimited vary of of TTS errors, corresponding to acoustic artifacts (e.g., cracks and pops), incorrect prosody (e.g., questions with out rising intonations in English), textual content normalization errors (e.g., verbalizing “7/7” as “seven divided by seven” quite than “July seventh”), or pronunciation errors (e.g., verbalizing “robust” as “toe”).

A typical subject that arises when coaching multilingual methods is that the coaching information will not be uniformly out there for all of the languages of curiosity. SQuId was no exception. The next determine illustrates the dimensions of the corpus for every locale. We see that the distribution is essentially dominated by US English.

Locale distribution within the SQuId dataset.

How can we offer good efficiency for all languages when there are such variations? Impressed by earlier work on machine translation, in addition to previous work from the speech literature, we determined to coach one mannequin for all languages, quite than utilizing separate fashions for every language. The speculation is that if the mannequin is giant sufficient, then cross-locale switch can happen: the mannequin’s accuracy on every locale improves because of collectively coaching on the others. As our experiments present, cross-locale proves to be a robust driver of efficiency.

Experimental outcomes

To grasp SQuId’s general efficiency, we examine it to a customized Massive-SSL-MOS mannequin (described within the paper), a aggressive baseline impressed by MOS-SSL, a state-of-the-art TTS analysis system. Massive-SSL-MOS is predicated on w2v-BERT and was educated on the VoiceMOS’22 Problem dataset, the most well-liked dataset on the time of analysis. We experimented with a number of variants of the mannequin, and located that SQuId is as much as 50.0% extra correct.

SQuId versus state-of-the-art baselines. We measure settlement with human scores utilizing the Kendall Tau, the place a better worth represents higher accuracy.

To grasp the affect of cross-locale switch, we run a sequence of ablation research. We range the quantity of locales launched within the coaching set and measure the impact on SQuId’s accuracy. In English, which is already over-represented within the dataset, the impact of including locales is negligible.

SQuId’s efficiency on US English, utilizing 1, 8, and 42 locales throughout fine-tuning.

Nevertheless, cross-locale switch is way more efficient for many different locales:

SQuId’s efficiency on 4 chosen locales (Korean, French, Thai, and Tamil), utilizing 1, 8, and 42 locales throughout fine-tuning. For every locale, we additionally present the coaching set dimension.

To push switch to its restrict, we held 24 locales out throughout coaching and used them for testing completely. Thus, we measure to what extent SQuId can take care of languages that it has by no means seen earlier than. The plot beneath exhibits that though the impact just isn’t uniform, cross-locale switch works.

SQuId’s efficiency on 4 “zero-shot” locales; utilizing 1, 8, and 42 locales throughout fine-tuning.

When does cross-locale function, and the way? We current many extra ablations within the paper, and present that whereas language similarity performs a job (e.g., coaching on Brazilian Portuguese helps European Portuguese) it’s surprisingly removed from being the one issue that issues.

Conclusion and future work

We introduce SQuId, a 600M parameter regression mannequin that leverages the SQuId dataset and cross-locale studying to guage speech high quality and describe how pure it sounds. We exhibit that SQuId can complement human raters within the analysis of many languages. Future work contains accuracy enhancements, increasing the vary of languages coated, and tackling new error sorts.

Acknowledgements

The creator of this submit is now a part of Google DeepMind. Many because of all authors of the paper: Ankur Bapna, Joshua Camp, Diana Mackinnon, Ankur P. Parikh, and Jason Riesa.

[ad_2]

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here